- Rural:
- online = pe prispă
- busy = îs la prăşit
- stepped out = plecat la oraş
- be right back = bat nevasta/copilu’
- not at my desk = pe uliţă
- on the phone = mi-am luat mobil
- invisible to everyone = sunt cu vicleşug
- offline = doborât de băutură
- Manelişti:
- available = pe turbosistem
- busy = număr bani
- stepped out = la miss piranda
- be right back = întorc caseta şi vin
- not at my desk = îmi aştept dedicaţia pe taraf
- on the phone = ascult muzica la telefon
- invisible to everyone = duşmanii pândeşte
- offline = plâng şi blestem
- Emo:
- online = true
- busy = mănânc şi plâng
- stepped out = on the roof
- be right back = cumpăr lame
- not at my desk = probez noile insigne
- on the phone = nu am chef să vorbesc cu nimeni
- invisible to everyone = wishful thinking
- offline = cadeeeee! emo down
- Poliţişti:
- online = raportez
- busy = fac proces verbal
- stepped out = trecut la rutiera
- be right back = îl bat p-ăsta şi vin
- not at my desk = duc plicu' acasă
- on the phone = scuze şefu', nu ştiam! gata, l-am iertat...
- invisible to everyone = la bibliotecă
- offline = căzut la datorie
- Moldova:
- online = cari dai o beri?
- busy = biau
- stepped out = biau di rup la maţ
- be right back = suntiem la chioşc…să biem
- not at my desk = sunt sub masă/ dupi casă si biem
- on the phone = cari dai beeep cu secret, ai?
- invisible to everyone = citesc eticheti / mă doari capu'
- offline = comă alcoolică
- Ecumenic:
- online = spovediţi-vă!
- busy = trag clopotu’
- stepped out = la nunţi/botezuri/cumetrii
- be right back = degust coliva
- not at my desk = la patriarhie
- on the phone = bat toaca, dă buzzz!
- invisible to everyone = imbrăcat civil
- offline = la înmormântare
joi, 5 iulie 2012
Una zici si alta...chatuiesti??
În funcţie de unde locuieşte omul, de meseria sau felul de a fi, fiecare status poate însemna altceva. Aşadar si prin urmare:
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu