joi, 5 iulie 2012

Una zici si alta...chatuiesti??

 În funcţie de unde locuieşte omul, de meseria sau felul de a fi, fiecare status poate însemna altceva. Aşadar si prin urmare:
  • Rural:
  • online = pe prispă
  • busy = îs la prăşit
  • stepped out = plecat la oraş
  • be right back = bat nevasta/copilu’
  • not at my desk = pe uliţă
  • on the phone = mi-am luat mobil
  • invisible to everyone = sunt cu vicleşug
  • offline = doborât de băutură
  • Manelişti:
  • available = pe turbosistem
  • busy = număr bani
  • stepped out = la miss piranda
  • be right back = întorc caseta şi vin
  • not at my desk = îmi aştept dedicaţia pe taraf
  • on the phone = ascult muzica la telefon
  • invisible to everyone = duşmanii pândeşte
  • offline = plâng şi blestem
  • Emo:
  • online = true
  • busy = mănânc şi plâng
  • stepped out = on the roof
  • be right back = cumpăr lame
  • not at my desk = probez noile insigne
  • on the phone = nu am chef să vorbesc cu nimeni
  • invisible to everyone = wishful thinking
  • offline = cadeeeee! emo down
  • Poliţişti:
  • online = raportez
  • busy = fac proces verbal
  • stepped out = trecut la rutiera
  • be right back = îl bat p-ăsta şi vin
  • not at my desk = duc plicu' acasă
  • on the phone = scuze şefu', nu ştiam! gata, l-am iertat...
  • invisible to everyone = la bibliotecă
  • offline = căzut la datorie
  • Moldova:
  • online = cari dai o beri?
  • busy = biau
  • stepped out = biau di rup la maţ
  • be right back = suntiem la chioşc…să biem
  • not at my desk = sunt sub masă/ dupi casă si biem
  • on the phone = cari dai beeep cu secret, ai?
  • invisible to everyone = citesc eticheti / mă doari capu'
  • offline = comă alcoolică
  • Ecumenic:
  • online = spovediţi-vă!
  • busy = trag clopotu’
  • stepped out = la nunţi/botezuri/cumetrii
  • be right back = degust coliva
  • not at my desk = la patriarhie
  • on the phone = bat toaca, dă buzzz!
  • invisible to everyone = imbrăcat civil
  • offline = la înmormântare

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu